Service Standard for the Right to Sell Drugs under the Food and Drug Regulations

Before a drug is authorized for sale in Canada, it must be issued a DIN in accordance with the Food and Drug Regulations. Also in accordance with the Food and Drug Regulations, a manufacturer of a drug must annually, before October 1, notify Health Canada that the drug is still on the market and that all the information previously provided pertaining to the drug is correct. The Health Products and Food Branch (HPFB) commits to service delivery standard of 120 calendar days, from the receipt of annual notification, to update the Drug Product Database (DPD).

Données et ressources

Info additionnelle

Champ Valeur
Dernière modification avril 17, 2026, 22:00 (TU)
Créé le avril 17, 2026, 22:00 (TU)
criticality_level []
geographic_scope []
open_canada_collection publication
open_canada_date_published 2017-05-18 00:00:00
open_canada_keywords {"fr": ["Règlement sur les aliments et drogues", "norme de service sur l'autorisation de vente d'un médicament", "autorisation de vente d'un médicament", "autorisation de la vente d'un médicament au Canada", "norme de prestation de services de 120 jours civils"], "en": ["Food and Drug Regulations", "Service Standard for the Right to Sell Drugs", "the Right to Sell Drugs", "authorized for sale in Canada", "service delivery standard of 120 calendar days."]}
open_canada_subject ["health_and_safety"]
sensitivity_level unrestricted
title_fr Norme de service sur l'autorisation de vente d'un médicament en vertu du Règlement sur les aliments et drogues
update_frequency as_needed